苹果的这个经典广告太富有诗意了。抄下来学习。原文在这里。当然除了广告,你可以天天阅读这段话——因为它被写在了“文本编辑”图标(!)里,你可以把图标放到最大分辨率 512 X 512 来阅读这段文字。
全文如下
- Here’s to the crazy ones.
- The misfits.
- The rebels.
- The troublemakers.
- The round pegs in the square holes.
- The ones who see things differently.
- They’re not fond of rules
- And they have no respect for the status quo.
- You can praise them, quote them, disagree with them
- disbelieve them, glorify or vilify them.
- About the only thing that you can’t do is ignore them.
- Because they change things.
- They invent. They imagine. They heal.
- They explore. They create. They inspire.
- They push the human race forward.
- Maybe they have to be crazy.
- How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
- Or sit in silence and hear a song that’s never been written?
- Or gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?
- We make tools for these kinds of people.
- While some may see them as the crazy ones, we see genius.
- Because the people who are crazy enough to think that they can
- change the world, are the ones who do.
查了维基百科,才知道
长度为一分钟的广告包含了以往历史人物的黑白录像,包括了(依次)阿尔伯特·爱因斯坦、鲍勃·迪伦、马丁·路德·金、理察·布兰森、约翰·蓝侬、巴克敏斯特·富勒、汤玛斯·爱迪生、穆罕默德·阿里、泰德·特纳、玛丽亚·卡拉丝、圣雄甘地、阿梅莉亚·埃尔哈特、亚弗列·希治阁、玛莎·葛兰姆、吉姆·韩森(连同科米蛙)、弗兰克·劳埃德·赖特与毕加索。这个广告以一个正在张开紧闭眼睛,仿佛看到她以前的各种可能性的小女孩作为结尾。
中文翻译凑合看吧。
- 向那些疯狂的家伙们致敬,
- 他们特立独行,
- 他们桀惊不逊,
- 他们惹事生非,
- 他们格格不入,
- 他们用与众不同的眼光看待事物,
- 他们不喜欢墨守成规,
- 他们也不愿安于现状。
- 你可以赞美他们,引用他们,反对他们,
- 质疑他们,颂扬或是诋毁他们,
- 但唯独不能漠视他们。
- 因为他们改变了事物。
- 他们发明,他们想象,他们治愈,
- 他们探索,他们创造,他们启迪,
- 他们推动人类向前发展。
- 也许,他们必需要疯狂。
- 你能盯着白纸,就看到美妙的画作么?
- 你能静静坐着,就谱出动听的歌曲么?
- 你能凝视火星,就想到神奇的太空轮么?
- 我们为这些家伙制造良机。
- 或许他们是别人眼里的疯子,
- 但他们却是我们眼中的天才。
- 因为只有那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,
- 才能真正地改变世界。

刘庆,你好;
很久没有联系,不知你在东京近况如何。不行的话先回国待一段时间吧,希望平安。
高强
多谢。我在这里还好,东京没有受到很大影响